jeudi, mars 26, 2009

Conflits territoriaux à venir le long des frontières canadiennes ! Territorial conflicts along the Canadian border!?

Après la perte de la pêche à la morue, leur enclavement dans les eaux canadiennes par le tribunal de New York en 1992 les Iles sont-elles condamnées à l’oubli ? Extrait du blog collectif pour la défense de l’extension du plateau continental). Que se passe-t-il le long des frontières canadiennes ? Après les incursions russe de plus fréquente dans le nord canadien voilà que la France décide d’entamer des recherches et des démarches pour affirmer que les archipels de Saint pierre et Miquelon sont bien une extension du plateau continental canadien. la France pourrait exiger la création d’une zone maritime nationale autour de l’archipel. Plus au nord, la Russie étudie de plus en plus l’extension de son propre plateaux continental sous l’arctique afin d’obtenir une légitimité sur les territoires et ainsi contrôler une future zone stratégie mondiale grâce au (à cause des) changement climatique.
Le Canada n’a jamais véritablement officialisé les limites de son territoire dans le grand nord. Les États-Unis, la Russie, le Groenland ont toujours prôné un status quo. Le Canada a toujours rempli une mission de surveillance et de soutien aux populations locales. Aujourd’hui la fonte accéléré des glaces du grand nord laisse entrevoir un potentiel économique majeur dans cette zone du monde alors une confrontation grandit petit à petit pour définir l’appartenance du grand nord à tel ou tel nation. La France avec sa décision d’analyser l’extension du plateau continental de son archipel de Saint Pierre et Miquelon s’inscrit elle dans cette démarche ? Un débat intéressant mettant en jeu la géopolitique, la survie des populations locales et la protection de l’environnement est en train de voir le jour.



After the loss of the cod fishery, their isolation in Canadian waters by the court in New York in the 1992 Islands are they doomed to oblivion? extract from the blog to defend the extension of the continental shelf). After the Russian incursions to more and more common in northern Canada is that France agreed to initiate research and approaches to state that the islands of Saint Pierre and Miquelon are an extension of the Canadian continental shelf. France could require the creation of a French maritime zone around the archipelago. Further north, Russia is considering increasing the extension of its own continental shelf in the Arctic in order to obtain legitimacy in the Arctic territories and control a strategic area in the near future thanks (because) of change climate.
What happens along the Canadian border?
Canada has never really formalized the limits of its territory in the far north. The United States, Russia, Groeland have always advocated a status quo. Canada has completed a task of monitoring and support to local people. Today, the accelerated melting of ice in the far north suggests a potential major economic zone in this world then a confrontation grows gradually to define membership in the far north to a particular nation. France with its decision to analyze the extension of the continental shelf of its archipelago of Saint Pierre and Miquelon is she in this? An interesting debate with implication of geopolitics involved, local populations survival populations and environmental protection is in the process of being set up.

mercredi, mars 25, 2009

il y a 10 ans - 10 years ago

Il y a 10 ans, 39 personnes sont mortes dans l'incendie du tunnel du Mont blanc dans la vallée de Chamonix France. As ton amélioré les tunnels en France, en Europe et dans le monde ?
Le tunnel du mont blanc a été rénové cependant 50 % des tunnels définis comme dangereux ne sont pas encore sécurisés. Je m'interroge, je suis inquiet lorsque je franchis le tunnel Ville Marie à Montréal. Je constate chaque jour, chaque mois , chaque année sa dégradation. Est il vraiment sécuritaire ? je ne le sais pas mais a chaque passage un certain malaise me traverse.

10 years ago, 39 people died in Mont Blanc tunnel fire in the valley of Chamonix France. All tunnels in the world have been secured?
The Mont Blanc Tunnel was renovated, however, 50% of tunnels defined as hazardous are not yet secure. I wonder, I am concerned when I use the Ville Marie tunnel in Montreal. I see every day, every month, every year its degradation. Is it really safe? I do not know but each time a certain uneasiness me through.

lundi, mars 23, 2009

la fin de semaine en image - Week end in pictures


Vieux Montréal vu depuis le Vieux port
old Montréal view from Old port

Francophonie: Le Quebec est il égoiste ? The quebec is it egoist ?

Sur la route transcanadienne nord, peu avant le lever du jour , quelques part en Abitibi, me voilà interpellé par des voix . Celles ci discutaient de la Francophonie. Un québecois affirmait que le Québec apparait dans le monde de la francophonie comme égoïste. Cette nation, cette province du Canada a gardé de ses origines françaises cette impression de centre du monde ! bien souvent le Québec ignore l’existence de la francophonie au Canada hors Québec. Je trouve le mot ‘ ignorance ‘ un peu fort mais mon séjour à Vancouver et au cœur de la communauté franco colombienne ( j’ai enseigné dans divers établissement de la commission scolaire francophone de Colombie Britannique) m’a permis de constater une sorte de mépris du Québec face à la francophonie canadienne hors Québec. Je l’ai souvent dénoncé !

On the Trans Canada Highway north shortly before dawn, somewhere in Abitibi, I am challenged by voices. Those discussed above Francophonie. A Quebec inhabitant stated that Quebec appears in the Francophonie world as selfish. This nation, this canadian province has kept of its French origins the printing ‘center of the world’! Quebec is often unaware of the Francophonie in Canada outside Quebec.
I think the word 'ignorance' a bit strong. my stay in Vancouver and at the heart of the french people of BC (I taught in various establishments of the francophone school board in British Columbia) allowed me to see a Quebec disdain for French canadians communauties outside Quebec. I have often denounced!

mercredi, mars 18, 2009

le primtemps arrive à petit pas - Spring comes



Le soleil réchauffe le sol; il est temps de profiter pleinement des ballades en forêt. ci dessus le chemin de randonnée ' la tourbière '
The sun warms the ground, it is time to enjoy walks in the forest. The picture shows the swap Trail near in Val d'or.



Il est aussi temps d'appécier les ballades en motoneige avant que les lacs se libèrent de la glace.
It is also time to appreciate skidoo ballads before the lakes are free of ice.
La cime des arbres, typique de l'Abitibi, se dresse vers le ciel pur du primtemps.
The typical Abitibi trees tops stands towards the pure sky of spring.

dimanche, mars 15, 2009

expédition cabane à sucre ( 3/ 3 ) sugar skack expédition

quelques chaudieres ( seau pour les français de France) de cendre pour une montagne de glace.
une chargeuse ( sableuse) coincée derrière une file indienne de voiture .
some bucket of ash to a mountain of ice. a loader (sandy) stuck behind a car file



des personnages toujours présents pour aider.
des milliers de solutions
peoples always present to help
thousands of solutions

Après x tentatives , la circulation a été rétabli. Au bout de 4 heures le bus a enfin réussi à gravir la côte devenu la côte Saint Luc en hommage au chauffeur.
les derniers 6 kilomètres glissants ont été franchis sans encombre avec escorte.
Pour la petit histoire, au retour, après 50 m , la chargeuse c'est enlisée. Quelques efforts supplémentaires furent nécessaire avant de rejoindre l'asphalte.

After x attempts, traffic has been restored. After 4 hours the bus finally managed to climb slope (became the Côte Saint Luc in tribute to the driver)
the last 6 km rolling were taken with escort and without incident.
For the record, in the backway, after 50 m, the loader is stalled. Some additional effort was necessary before joining the asphalt.

merci à tout les participants de cette expédition.
thank you to all participants of this expedition.

expédition cabane à sucre - Sugar shack expedition (2/3)

Une route d'accès à une cabane à sucre glacée. selon son propriétaire, elle ne glisse pas !
An ice acess road to a sugar sack . according to the sugar shack owner, it does not slip!



Un Autobus incapable de monter une côte, glisse de reculons au kilomètre 5 ( sur 11) de la route
Il s'immobilise dans un talus de neige et de boue solidifiées par le froid.

A bus unable to mount a hill, sliding backwards at km 5 (of 11) of the road
He stopped in a slope of snow and mud solidified by the cold.

expedition cabane à sucre - (1/3) - sugar shack expedition

Voici les photos d'une aventure sucré - sablé au Temiscamingue
An sweet and sanded adventure in Temiscamingue

l'excursion cabane à sucre c'est transformée en expédition glissante.
sugar shack excursion is transformed into a sledding expedition

Une aventure en Bus inoubliable au cœur de la nature québécoise. Surveillez les prochains ' post' pour découvrir une aventure à la Loic.


Aunforgettable Bus adventure in the heart of Quebec nature.
looks the next post to know a typical Loic stories

mercredi, mars 11, 2009

politique francaise : le ridicule ne tue pas ! French politics: the ridiculous does not kill !

Je n'ai pas posté de message politique depuis quelques temps . Le parti socialiste sombre dans une ridicule guerre civile... Madame Royale, qui pour moi reste un personnage à l'ego plus fort que tout même du ridicule, déclare 'les zizanies au sein du PS paraissent assez dérisoires et je pense qu'il faut qu'elles se terminent'. Madame Royale, ne vous rendez vous pas compte que vous êtes la principale responsable de cette zizanie. Vous m'agacez de plus en plus ! je pensais au début de la dernière campagne présidentielle voir en vous une futur présidente mais rapidement tout a changé ! Vous supportez pas la 'press people' mais vous etes un personnage publique; vos déclarations sont plus ridicule les unes que les autres... vous avez raison, il faut arréter l'hémorraige au PS !

I have not posted a french politic message recently. The french politic is ridiculous and particulary in the socialist parti. The Socialist Party is in a dark and ridiculous civil war ...Madame Royale the principal responsible of this situation dares declare '
the mischief in the PS appears to be quite ridiculous and I think it needs to end '
At the beginning of the last presidential election, I saw in you a president, now your actions and your statements are becoming more ridiculous.

lundi, mars 09, 2009

les trains Suisse (CFF) en direct - swiss train (CFF) in live

Imaginez une carte satellite et géographique ( route, voie ferrée) de la Suisse comportant des pictogrammes mobiles représentant les trains. Depuis quelques temps google propose de visualiser les trains de la compagnie nationale Suisse (CFF) en direct. Les trains se déplacent sur la carte. le système est basé sur les horaires théoriques mais les CFF garantie la régularité de ses trains. amusez vous sur swisstrain. Le meme service devrait bientot exister pour les avions survolant la Suisse mais cette fois ci en temps réel !
plus d'info sur funimag.com

Imagine a map of Switzerland with the train ( national company CFF only) movement online. movements are based on the theoretical schedules. Discover swisstrain.
the same system will be available soon for aircraft flying over Switzerland, but in real time.
more information on funimag

dimanche, mars 01, 2009

Val d'or : image d'hiver - winter picture

le bonhomme de neige a presque disparu sous l'amas de neige
the snowman has almost disappeared under the snow pile


On comprend pourquoi les 'STOPS' sont haut perchés
We understand why the 'STOP' are perched high

un quartier de val d'or
Val d'or neighborhood