lundi, décembre 29, 2008

voyage express à Limoilou - express travel to limoilou

Voilà deux photos de mon voyage express à Limoilou, un quartier de Québec la ville, le lendemain d' une journée de pluie verglacante
this is two pictures of limoilou area, Quebec city, after a freezing rain
Posted by Picasa

vendredi, décembre 26, 2008

profitez des quelques jours que 2008 nous réserve - enjoy the last days of 2008


Je vous souhaite d' apprécier chaque instant de 2008. Passez une fin d' année dans la joie et l'allégresse.
l' année 2009 sera une véritable année charnière pour l' économie et l' écologie .
Elle sera , je le souhaite, l'année de la reprise et de la moralisation, gràce au développement durable, de l'économique .

I wish you an happy end of 2008 with joice and hapyness.

the year 2009 will be an economy and ecology pivotal year. She will, I hope, the year of moralization return and sustainable development in economic.
Posted by Picasa

mardi, décembre 23, 2008

métro , tramways ou téléphérique ? subways , tramways or cable car ?

la ville de Wuppertal en Allemage a développé un transport en commun original le métro suspendu Je ne sais pas si ce tramways est un téléphérique ou inversement ! je vous invite aussi à voir la vidéo en ligne Vidéo sur le Schwebebahn de Wuppertal . Le système semble vraiment similaire à un téléphérique . Je ne sais pas si ce système existe ailleurs dans le monde . plus de photo sur le site belge du tramways Métro suspendu (Schwebebahn) de Wuppertal (Allemagne).

The city of Wuppertal ( deutchland ) has developed an original public transportation system : the the suspended subway. I do not know if the tram is a cable car or vice versa!. You have a beautiful video Vidéo sur le Schwebebahn de Wuppertal I do not know if this sytem exists elsewhere in the world !

lundi, décembre 22, 2008

sauvetage sur la rivière Thomspon - rescue on the Thompson River

Le naufragé court vers d'autre motoneige - la motoneige est coincé dans la glace ou dans l’eau ?
The singing run to others snowmobile - snowmobile is stuck in ice or mixt of snow and water ?

l’équipe de secours ( des voisins ) - rescue team (neighbors)

tout est près pour tracter la motoneige
everything is ready to tow the snowmobile


dimanche, décembre 21, 2008

remontée mécanique : nouveautés 2008 à Chamonix et Whistler-Balckomb / winter lift : new instalations in Chamonix and Whistler-Balckomb



télécabine planpraz brévent ( chamonix) par skichamonix
Planpraz brévent Gondola by skichamonix

Le mois de décembre 2008 aura vu l’achèvement de 2 grands chantiers dans le monde du ski.
La télécabine de Whistler Blackomb (Canada) peak to peak et la télécabine de Planpraz à Chamonix (France). Deux centres de ski que je connais bien. L’un a bercé mon enfance et mon adolescence; le second mon hiver 2006-2007.

Le plus gros chantier des alpes a eut lieu à Chamonix. Le plus gros chantier des alpes a eut lieu à Chamonix. La rénovation, je devrai plus tôt dire la construction d’une nouvelle télécabine au domaine skiable Brévent flégère à Chamonix aura été la source de frustration, de débat car rien est simple dans la vallée de Chamonix. L’extrait d’article du dauphiné liberé résume bien la situation. La compagnie Poma a été en charge de se projet et un architecte reconnu pour les plans de nombreuses gares TGV a profilé la gare d’arrivée. De nombreuses photos et articles sont disponibles sur le site de la compagnie du mont blanc.

De l’autre coté de l’atlantique, au bord du pacifique, la station de Whistler blackomb inaugurait son téléphérique peak to peak. Il relie blackomb et whistler en franchissant une vallée. Cet ouvrage possède un système de détection d’approche d’avion et de collision de nouvelle génération mise au point par des hollandais. Les câbles et les cabines proviennent d’usine suisse alors imaginé le transport. Toute l’ histoire sur le blog peak to peak.



peak to peak cable car by peak to peak blog
télépherique peak to peak extrait du blog


titanic work just finished in the Alps (Chamonix) and Canada (Whistler Blackomb).
A new gondola in the south ski area of Chamonix Valley (many photo on the compagnie du mont blanc web site ).
An ultra modern cable car to span the valley between Whistler and Blackomb (beautiful photo and video on the website of the station or in the building construction following blog)

mercredi, décembre 17, 2008

photo depuis mon bureau provisoire - pictures taken in my non permanent office

sunrise - Tuesday December 16 - température - 7. 6 fahrenheit lever de soleil - mardi 16 décembre - température - 22 degrés

nouvelle procédure de controle dans le monde aérien - new safety procédure control for airlines

Radio Canada ( émission Désautel en direct lundi 15 décembre) a diffusé un reportage sur les nouvelles pratiques de contrôle de la sécurité des compagnies aériennes.
La tendance est à l' autocontrole et à diminuer le nombre de contrôle effectuer par Transport Canada et la formation continue du personnel en charge des contrôles.
Selon certaines personnes, cette évolution va à l' encontre de la sécurité des passagers. Faut il s' inquiéter ?

Radio Canada ( french version of CBC) released a report on new safety control practices of airlines. The trend is to develop autocontrole and internal audit and reduce the control number of Transport Canada officers. Should we worry or afraid ?


Le transport ferroviaire canadien applique déjà depuis plusieurs années le système d' autocontrole. Selon Radio Canada, le nombre d' accident ( déraillement) est en augmentation depuis la mise en place des procédures.

Canada railway is already applying for several years the system of internal control. According to Radio Canada, the number of accidents increase since the procedures applications.



Selon de nombreux observateur, La crise sanitaire (alimentaire) récente au Canada serait une des conséquences de l’application de cette nouvelle volonté de l’autocontrôle.

Everywhere, the internal control is accused of having led to the last canadian food crisis (with ham poisoning)




Je suis persuadé que les entreprises ne peuvent pas se permettre d’avoir une mauvaise politique d’autocontrôle; je pense que l’autocontrôle a un impact positif mais doit aussi être mise en place ne parallèle des contrôles gouvernementales et non pas au détriment de ces derniers.


In my opinion, give some liberty and responsibility compagnies are good strategy with a maintain of state control . The worl is not a freeland with no law and regulation.

jeudi, décembre 11, 2008

dernier hommage à Québec - last tribute to Quebec city

En ce dernier mois de l' année 2008, Je rends une dernière fois hommage à la veille dame d'Amérique du Nord, lieu symbolique de la francophonie en partageant avec vous quelques photos découvertes sur le net ( diaporama tram bordeaux) . Cette superbe ville a 400 ans cette année.
La ville de Québec est jumelée avec Bordeaux ( France) alors voici quelques images. Chacune d'elle montre un lien entre les deux villes. Que le rêve de Québec de posséder un tram se réalise un jour.
In this last month of the year 2008, I pay a final tribute on the old lady of North America, base of the Francophonie. Quebec city have 400 years in 2008. Quebec City is twinned with Bordeaux, France ( the pictures were taken in Bordeaux ) .


passionné de train, je vous invite à vous balader sur le site internet ( diaporama, web cam ) d' un français de Bordeaux ( cliqué ici) . Si vous êtes passionné de culture japonaise son autre site vous émerveillera



You like trains and Japan then visited the website of a French guys of Bordeaux.

mercredi, décembre 10, 2008

noel 2008 - image du jour - daily picture

images de noel 2008 - val d' or Abitibi Qc
christmas pictures of 2008 val d' or Abitibi Qc

samedi, décembre 06, 2008

le temps de noel - christmas time

Début décembre, la féerie de noël envahie Val d’or. La neige, bien sur, fait son apparition mais surtout les rues se transforment en une sorte de terrain de jeu pour grands enfants. Chaque maison, s’illumine de guirlandes, de père noël modernes ou plus traditionnel. IL y en pour tous les gouts. Durant ce mois de réjouissance, je pense bien sur au monde qui souffre ici et ailleurs et je vous invite à travers les rues de Val d’or, Voici la première série de clichés.


In December, the magic of Christmas invaded Val d'or city . Snow, Santas chris, garlands multicolored and snowmen iluminate the street.
During this month of celebration, I think to people who suffer here and elsewhere. I invite you through the streets of Val d'Or with a series of christmas shots.


nouveau lien dans la section transport ferroviaire - new web link in railway section

le funimag blog vous informes sur les funiculaires et les trains de montagnes par de superbes reportages, des vidéos et des diaporamas. Pour les nostalgiques de Chamonix, vous pouvez découvrir un photo reportage sur le train du Montenvers ( Ce train à 100 ans). Ce site internet offre l'occasion de voyager un peu partout dans le monde.


The funimag photo blog is an interesting blog to all passionate of train and photograpy. This web site is bilingual. I was born in Chamonix and I am passionate to photograpy , traval and train. I invite you to take a look to the photograpy of the mer de glace train.

Montréal New york en train suite - Montréal New york by train 2

adirondacks coachs at rouse Point border : we wait the schedule time after the américans borders control
Les voitures de l' Adirondacks à Rouse point ; nous attendons patiement l' heure de départ après le controle douanier
la motrice diesiel en attente du départ Rouse point
the diesiel engine wait the schedule at Rouse point
l' intérieur du wagon voyageur
inside the coach

Montréal New York en train - Montréal New York By train

J'ai découvert par hasard un site web montrant un certain nombre de photographies intéressantes de train canadien et de la cote est des États Unis : FROM FLORIDA TO NOVA SCOTIA BY RAILje vous propose pour ma part une série de photo ferroviaires sur le trajet Montréal Qc, New York NY à bord de l' ADirondaks un service assuré par la compagnie Amtrak
La première série de photo présente ci dessu présente la gare centrale de Montréal ( en bas), et le poste frontière canado américain de Rouses point


**
I discovered a website offering a train trip pictures from Florida to Nova Scotia. I offer to you some pictures of my trip betwen Montréal and New York aboard The adiropndaks train ( a service provide by Amtrak)
The last picture is the Montreal gare centrale ans the others pictures are taken at the américan border Rouses point .

ohneka.info : immigration et Canada

Immigrer au Canada ne se résume pas simplement à un dossier administratif. Cette démarche est une aventure au quotidien, une source de découverte de l’autre et d’un monde différent et proche en même temps.
Ohneka.info vous propose le Canada et bien d’autres trésors vus par l’œil de deux immigrants.
« 2 immigrants férus de voyages, et sans aucun doute un peu vagabonds, qui nous livrent leur coup d’œil respectif sur cet immense espace fascinant, devenu leur pays. On dit que les opinions sont souvent liées à la culture. Eh bien, le lecteur soucieux d’avoir un point de vue objectif saura que nos narrateurs sont imbibés d’Europe et de montagnes pour le premier, d’Afrique et d’océan pour le second. Tous 2 ont muri leur façon de voir le monde dans différentes écoles de vie réputées au canada: Montréal, Québec, Toronto, Vancouver et Val d’or. «
Leur site vous invite au cœur de la vie quotidienne canadienne, aux voyages mais aussi à la découverte notamment des défis rencontrés par les immigrants.
Bonne lecture

Ohneka.info is a French web site writing by to immigrant. This web site is a good way to discovery Canada life and travel. I hope that one day an English spoken immigrant (or Canadian) participate in this fabulous adventure.

vendredi, décembre 05, 2008

Le vin d' asie - Asia wine

Alors que la SAQ ( la société des alcool du Québec) montrait en vitrine son amour pour le vin français en automne 2008, je découvre, dans la revue cellier hiver 2008-2009 de la même compagnie, un dossier sur les vins chinois, indien et russe . Le vignoble chinois a pratiquement atteint 500 000 hectares et devance les États Unis. Le gouvernement chinois a établi une partenariat avec la France pour créer des vignobles de bonne qualité; de cette collaboration est né entre autre le domaine Taishi.
Le vin indien contrairement au vin chinois ou russe, ce dernier restant le pays de la vodka, semble acquérir une certaine reconnaissance internationale. Je citerais en exemple Chateau Indage ( un blog propose une critique de son vin) , Grover Vineyards ou encore Sula Vineyards qui possèdent la plus grosse parts de marché et un marketing ,qualifié de exotique, super efficace.
J’ ai hâte de découvrir le gouts du vin d’ Asie que l’ on qualifie déjà de vin du nouveau monde au détriment de la Nouvelle Zélande, de l’Australie et des États Unis.

**

while the Quebec alcohol society showed his love for French wine last falls 2008, I discovered in the cellar winter 2008-2009 review of the same company a folder on Chinese, Indian and Russian wines.

China increased significantly in its vineyard creates a partnership with France. The field Taishi was born of this cooperation

The Indian wine wine unlike Chinese or Russia acquier an international recognition. .Chateau indaga (a blog offers a wine critisism of this group), Grover Vineyards and Sula Vineyards The most important producter of wine in thiscountry and the largest market exportation share essentialyu in Europe.

mercredi, décembre 03, 2008

pouvoir égoiste contre action politique pour le peuple - egoist power versus politic for canadians

La crise politique au Canada propose un véritable sepctacle mais Le Canada a certainement besoin d’ action et d’ une politique forte loin des luttes de pouvoir personel.
Monsieur Harper est en train de transformer une crise politique en crise d’ unité. Faudrait il pas mieux travailler sur l’ économie ?

je suis inquiet , que la campagne antiquébec mise en place par le gouvernement, favorise les souvrénistes à l’ élection québecoise de lundi. Par contre, je fais confiance au québecois pour ne pas tomber dans le piège de la souvraineté. Je fais aussi confiance à l’ ensemble du peuple canadien pour passer par dessus cette division et continuer à construire le Canada de la tolérance et du respect.

**

The political crisis in Canada offers a true spectacle but Canada has certainly need action and a strong political struggles away from personal power.
Mr. Harper is transforming a political crisis in crisis of unity. Should not it work better on the economy?

I am worried that the antiquébec campaign established by the government, favors souverenistes in the Quebec election next Monday. As against, I have confidence in Quebec not to fall into the separatist trap. I also trust all canadians to go over this division and continue to build Canada a bilingual, tolerante and respectable country.

mardi, décembre 02, 2008

serenité d' hiver - winter serenity

Rivière Thompson - quartier Dubuisson - 2 décembre 2008 Val d' or

Thompson River - dubuisson District - december 2 , 2008 Val d' or

le Canada dans la tourmente - Canada in tormoil

Difficile d’expliquer la situation politique actuelle au Canada. Le premier ministre arrivé au pouvoir mais minoritaire a proposé des lois modifiant le droit de grève, l’équité Homme – Femme ou encore le financement public des partis politique. L’opposition à décider de s’ entendre pour proposer un gouvernement de coalition à la gouverneure générale du Canada.
Le premier ministre contrattaque en discréditant les partis d’ opposition et en les accusant de coup d’ état ou d’ indépendantiste lorsqu’il parle du bloc québecois. Il peut trouver du répis en demandant une suspension des travaux à la chambre des communes et attendre 2009. La gouverneure peut également décider de déclencher des élections.
Le bloc québecois et son appui à la coalition soulève a nouveau le spectre de la souveraineté du quebec et l’unité du pays
Du coté des citoyens, l’ est du canada et en particulier le Québec soutient la coalition; le reste du pays semble plus vouloir des nouvelles élections. Les premiers ministres des différentes provinces essayent de temporiser
De nombreux problèmes se posent et notamment la constitutionnalité de la coalition, la légitimité de monsieur Dion qui a perdu les élections en parti à cause de son leadership. En mai qui devient 1er ministre si le parti libéral du Canada change de chef.
Je ne voudrai pas être à la place de la gouverneure générale qui va devoir décider de l’ avenir du gouvernement actuel sans un aspect législatif véritablement défini. Jamais, me semble t’ il une gouverneur générale aura eut autant de pouvoir politique au Canada.
Coté Québecois, la campagne électorale apparait bien loin face à une politique canadienne digne d’ un feuilleton. Cette affaire va t’elle profiter au parti libérale québecois qui demande une majorité ou au indépendantiste ! difficile de le dire.

Difficult to explain the current political situation in Canada. The prime minister freshly elected but with minority has proposed amending strike right , fairness Man - Woman and public financing of political parties legislations. The opposition decide to propose a government coalition to the Governor General of Canada.
The prime minister discrediting the party of opposition with different strategy.
Free options are available :
- New votes : lost of money and good solution ?
- Commons Works Suspension : not a real solution just time lost
- Coaltion government with Mister Dion as a prime minister until may ; Mister Dion legitimity is contest ; who will replace mister Dion after May 2009 ?

We see again opposition betwen east and west side of Canada. Quebec sovereignty reappears in politics because the Bloc Quebecois participate in the coalition.

I would not be in the position of the Governor General who will decide the future of the current government without a legislative truly defined. I believe Never, A General governor has had as much political power in Canada.

In quebec , the federal politics conceals the election campaigns process.

Who will benefit of the federal show:?
Liberal Party which claims the majority or the Parti Quebecois advocate independence
Not easy to predict

mercredi, novembre 26, 2008

Le Québec s' éffondre - Quebec collapses

photo: immeuble industriel sur la rue Notre Dame - 10 octobre 2008
picture : industrial building in Notre Dame stree - october 10 2008

un garage souterrain s' effondre tuant une personne; la série d' accidents plus ou moins graves continue de balayer le Québec. Après le pont de la concorde, un pont entre havre Saint pierre et Sept iles et la rue Saintes Catherine font il commencer à s' inquiéter ? une chose est sur le Québec vieilli et les infrastructures nécessitent des investissements majeurs.


an underground parking 's collapses and killing one person; the series of accidents more or less serious continues to sweep Quebec. Concorde bridge, a bridge between Havre Saint Pierre and Sept iles and Sainte Catherine street collapses make it start' s worry? Quebec infrastructure require major investments.

élection québecoise :le débat des chefs; Quebecois votes: Television debate

que penser du débat des chefs ?
Avant même son début le débat est biaisé puisque sur les 5 partis présents à l'élection seulement 3 dirigeants peuvent débattre.
le débat est difficile à suivre puisque en plus de l' image et du plateau, il faut suivre le site internet du parti Québec solidaire.

Dans les faits, je note 2 grands gagnants Madame Maroi ( parti québécois) et Madame David ( Québec solidaire) et un grand perdant monsieur Charest ( parti libéral du Québec)
Les idées de Madame Maroi et de Madame David semblent intéressantes mais le spectre de l' idée indépendantiste m' empêche de soutenir ses partis.



Before its beginning, the debate is skewed ;since on the 5 parties in the election, only 3 leaders can particapte to this televison show. The debate is strange; 3 parties in the television studio and a party (not invited) on Internet.
I note 2 winners: Madam Maroi (Parti Quebecois) and Mrs. David (Quebec solidaire) and one loser Mr. Charest (Liberal Party of Quebec)
Madam Maroi and David ideas seem interesting yet the specter of the idea of independence 's
I would not give my vote to this candidates.
.

mardi, novembre 25, 2008

images classiques de New York - classic view of New York


France télévision : Quand le pouvoir essaie de prendre le controle de la television. When french gouvernment would like to control french television

Le gouvernement français étudie en ce moment la réforme de la télévision publique et notament la suppression progressive de la publicité.
Le président de France télévision sera nommé par le gouvernement. Où se trouve la démocratie ? l'indépendance? le financement reste floue pour les années à venir( au delà de 2009)

La BBC qui a eut le même type de réforme ( en 4 ans au lieu de 9 mois en France) et qui n'a plus de publicité sur ses chaines émets de larges critiques sur la réforme française et la futur indépendance de la télévision française. coté financement, la BBC a 10 ans de financement à l'avance. Sa principale source d'argent est la redevance; un point négatif pour ma part puisque cela oblige un prix élevé de cette taxe.

**

the French government is working on the public television restructuration ; advertisings exces and choice of the president of television by the government are the main measures. The future financing remains unclear.
The BBC, which has undergone the same reform on a much longer period seems to make some criticism of this reforms and the french television independency.

ridicule parti socialiste - ridiculous French Socialist Party

Peux ton vraiment rire du site internet PSacademy.fr ? doit on pleurer face à la débâcle du Parti socialiste et au triste et lamentable spectacle offert.
Une gauche, un PS, ridicule.
Pauvre gauche. il y a donc plus d'opposition au pouvoir en place en France mais juste des chefs qui regardent leurs nombrils.
En fonction des votes, le conseil national du parti socialiste a confirmé la nomination de Martine Aubry; Allons nous enfin entendre les idées du parti socialiste plutôt que de voir le culte du pouvoir s' exprimer !

dimanche, novembre 23, 2008

Vu de Lower Manhattan - Lower manhattan View

Voici quelques images prisent du Ferry qui va a Staten island - une traversée gratuite qui vous offre des vues imprenables sur Manhattan et la Statue de la liberté
This pictures were taken in the Staten islan ferry- This ride is free and offers magnific viws to Manhattan Island and The liberty Statue

samedi, novembre 22, 2008

Soho, the village and chelsea.

Comme le dit Mahefa, dans son article New York pas chere sur Ohneka.info, Manhattan se visite à pied; Il s’ agit du meilleur moyen pour resentir le Quartier Soho ( une partie du lower Manhattan), Greenwish (une partie de The Village aujourd’ hui connu par les Newyorkais sous le nom west village) et Chelsea (Midyown west); Chaque quartier à sa petite histoire, ses habitants mais ils forment ensemble le meltinpote qui compose aujourd’ hui New York.

The best way to feel New York is walking. Soho District (part of lower Manhattan), Greenwish (part of The Village Knows today by Newyorkais as the West Village) and Chelsea (Midtown west) will reveal their mind only if you stroll through the streets.

jeudi, novembre 20, 2008

le beaujolais nouveau est arrivé - the new beaujolais wine is arrived

le beaujolais nouveau est en vente depuis aujourd'hui' hui. Que de souvenirs de soirées étudiantes au bord des fontaines du centre ville de Grenoble de très très bonne heure le matin. Bien que je ne l'apprécie pas particulièrement, il me permet de vous présenter une photo de New York coté west de central Park.

The wine ' Beaujolais nouveau' is arrived.
It reminds me, the great students parties along the fountains of Grenoble for celebrate the event until very late into the night.
Although I do not particularly appreciate, it allows me to show you a picture of New York Central Park west side.

Bridges and tunnels in New York city - Ponts et tunnels à New York

Un ensemble d’ iles constituent New York; ceci explique certainement pourquoi la ville est à l’ origine de nombreuses prouesses techniques en matières de ponts et de tunnels.
New York a été la première ville a posséder un tunnel routier , pendant des années le plus longs du monde avec entre autre le ‘ brooklyn battery tunnel ‘ en 1950; une prouesses technologiques en matière de sytème de ventilation.
Coté ponts, le premier, le ‘king’s Bridge’, a été construit en 1693 et reconstruit en 1917. Le ‘ brooklyn bridge’ ouvert en 1883 a été le premier pont suspendu construit. Aujourd’hui, la ville compte 2027 ponts dont 76 franchissent de l’ eau. Le ‘ high bridge’ construit en 1848 ,permet d’ acheminer l’ eau à Manhattan.


New York is A set of islands; this certainly explains why the city developed many technical prowess in terms of bridges and tunnels.
New York was the first city to have a Véhicules tunnel, for years the longest in the world, with among others the 'Brooklyn Battery Tunnel' in 1950, a technological prowess in the field of ventilation system.
the first bridge, the 'king's Bridge' was built in 1693 and rebuilt in 1917. The 'Brooklyn Bridge' opened in 1883 was the first suspension bridge built. Today, the city has 2027 bridges and 76 crosses water. The 'high bridge' built in 1848 carry water into Manhattan via acqueduc system.

mardi, novembre 18, 2008

De d'huile de palme pour rouler ou cuisiner?

Juste un petit mot sur un dilemme qui ne devrait pas exister entre environnement et nourriture. Je vous conseil de lire l' article " De d'huile de palme pour rouler ou cuisiner? " sur le site internet de planète urgence.

lundi, novembre 17, 2008