lundi, mai 31, 2010

Benghazi -Libya

view of Benghazi - vue sur Benghazi
kamfounda beach - plage Kamfounda

mardi, mai 25, 2010

parfois travailler peut etre agréable - work can be fun


a stern in Benghazi lake - Libya
sur un lac de Benghazi - libye

en attendant les baigneurs ! Benghazi -Libye
summer  coming soon ! Benghazi - libya

lundi, mai 24, 2010

quelques part en Libye - somewhere in Libya


région de Susha Libye
Susha district Libya

je ne me souviends pas du nom de cette gorge- la photo est prise du plus haut pont de Libye.
I do not remember the canyon name - the picture was took from the higher libyan bridge.

Encore une fois, le peuple libyen rencontré est vraiment cordial, respecteux et meme amical. 
les libyens semblent très curieux de nature; j'essaie de comprendre ou du moins de connaitre les mots de base. pas facile facile mais c'est drole.

Again, the libyan met is respectful, curious and cordial ( gentil). I try to undestand and learn basic words ; it is not easy but it is funny.





mercredi, mai 19, 2010

benghazi libya


Lundi dernier j'ai ajouté des photos de susha mais je ne sais pas pourquoi elles ne sont pas sur le blog. ai je oublié de publier le message ?
voici deux photos de Benghazi et le lac du 23 juillet. je suis émerveillé par la gentilesse et l'accueil du peuple libyen  par contre du coté de la conduite coeur sensible s'abstenir !


Last Monday, I added susha pictures but unforntunatly there are not on the blog. why? I don't really know !
this 2 pictures are from the art of Benghazi with the July 23th lake.  I impresse by the friendly and the hospitality of libyan people. if your are fearful, Jamahiriya is not for you.

dimanche, mai 16, 2010

Malartic Abitibi

Quel francais ne connais pas Malartic en Abitibi ? si quelques mois auparavant, j'aurai parié sur moin de 10 aujourd'hui la France entière connais Malartic gràce au journal de France 2 de dimanche dernier. La mine la plus grande du monde fait parler d'elle.
who  really knew Malartic in France ?  before yesterday, I have said nobody, but the France 2 TV news change that. every French already know Malartic and the gold mine.

site de Susah - Susah site


à 3 heures de voitures et après avoir traversé un petite canyon voici Susah, petite bourgade au bord de l'eau.
After 3 heures drive from Benghazi and a small canyon, you arrive in Susah, an romane and grec histroric site 

jeudi, mai 13, 2010

coucher de soleil à Benghazi - sunset in Benghazi


sunset from my appartment  - coucher de celui depuis mon appartement

demain première ballade dans le désert - tommorow first trip in the desert 

dimanche, mai 09, 2010

tempète de sable - sands storm

Juste un petit mot en attendant d'avoir un peu plus de temps et une meilleure installations.
le trajet Montréal Tunis via Paris c'est déroulé sans trop d'histoire : jsute quelques minutes de retards.
parcontre le vol Tunis - Benghazi, qui dure normalement 2 heures a été un peu plus que prévus. je suis arrivé à Benghazi à 3h am au lieu de 16h pm. le pilote a essayé d'atterirre à Benghazi mais la quantité de grains de sable dans l'air mettait en péril notre sécurité Nous avons donc été dérouté sur Tripoli  ( 1h de vol de Benghazi) , ou l'attente a duré quelques 6h30 environs dans un cacaphonie difficilement descriptible.

just  few words to describe my travel from Tunis to Benghazi :
  In normal condition, the flight betwen Tunis and bengazhi take 2 h but for me the same travel took approximately 14 hours . It is not due to ash but it is similar to. the quantity of sand grain in benghazi  atmospher was dangerous for the safety of plane. After, 2 attempts, the pilot explained that the air is to abrasives for the plane . the plan was rerouted to Tripoli. we waited 6 h before to leave Tripoli. I arrived in Benghazi at 3am in the morning instead of 16h pm.

vendredi, mai 07, 2010

atterrissage à Tunis - landing in Tunis


voici quelques photos prises entre les nuages pendant la phase d'approche sur l'aéroport de Tunis -Carthage. le ciel était loin d'être claire 

some pictures taken betwen clouds during the landing phase . the sky was cloundy 

jeudi, mai 06, 2010

dernier jour à Montréal / last day in Montreal

derniere marche sur René levesque direction le bureau ; l'orage menace comme un chagrin qui refuse de s'exprimer. Le soleil et la chaleur apparaissent timidement comme un appel vers la méditerranée. Montréal, je te revois dans 2 mois


Last walk in René Levesque street; a storm will come soon like a dropp of sorrow... sun and heat ( born) emerge like  a call for Meditteranea. Montréal, I will see you in 2 months

lundi, mai 03, 2010

nouvelle aventure en Libye - new adventure in Lybia

Nouveau départ et nouvelle aventure en perspective. Effectivement, après une visite médicale approfondie et une attente un peu angoissé de mon visa me voila autorisé à entrer en république populaire socialiste libyenne Jamahiriya pour le travail. Le voyage en lui-même apparait comme une aventure : Montréal – Tunis via Paris. Après une demi-journée et une nuit, je quitterai la capitale tunisienne pour Benghazi, 2eme ville de Libye. Encore quelques jours à Montréal avant 8 semaines d'absence

le drapeau de Libye - Libyan flag 

New start and adventures in perspective:  After a medical and anxious waiting for my visa, I am authorized to travel in the great socialist people’s Libyan Arab Jamahiriya. The travel itself is an adventure: Montréal –Tunis via Paris. After a half day and one night of stopover, I will travel to Benghazi. I have few more day to enjoy Montréal before 8 weeks out.