mercredi, décembre 29, 2010

vallorcine - massif de balme

photo de la gare de vallorcine (haute savoie France) depuis le telecabine du massif de balme
view of Vallorcine railway station from the massif de balme cablecare

mardi, décembre 28, 2010

petit séjour dans les alpes - short time in french alps mountains


picture : le paradis des praz - les praz de chamonix 

 le mois de décembre est toujours un mois un peu particulier - cette annéee retrouvaille familliale dans ma ville natale Chamonix.
december is always a strange month - this year, familly gathering in my hometown Chamonix.

me voilà de retour à Montréal pour terminer l'année
I come back to Montréal to celebrate the end of 2010 year

mardi, décembre 07, 2010

vendredi, novembre 26, 2010

dance

Les oiseaux migrateurs dancent au crépuscule - Libye -
Migratory birds dance at twilight -Libya

jeudi, novembre 11, 2010

sunset -Benghazi

coucher de soleil sur l'hotel Uzo après une journée d'échantillonnage sur le lac du 23 juillet (benghazi)
Benghazi sunset ( Uzo hotel) after a sampling on the 23rd of July lake

mercredi, novembre 10, 2010

migratory birds

martin pecheur d'europe - European fish birds ( I am not sure of the translation) - benghazi

 Deja mi novembre ! j'ai tellement de chose a raconté mais aussi si peu de temps...
des photos à venir sous peu ;d'ici vendredi j'esperes

Migratory Birds in Benghazi

Already middle of november and I have so many think to tell; in the same time , I have not any time to write all the strory - more picture soon - I hope before the end of the week

mardi, octobre 26, 2010

flamingo

Bientot l'hiver les flamants  roses sont là - winter time soon Flamingos are arrived

vendredi, octobre 01, 2010

Montréal entre les gouttes - betwen the drops

vue de la rue Saint Laurent depuis le vieux Montréal - Saint Laurent street view from old Montréal

mardi, septembre 21, 2010

vendredi, septembre 10, 2010

north lake canal - Benghazi

north lake canal - Benghazi Libya

lundi, août 16, 2010

magasin de chaussures - shoes store Tripoli


médina de Tripoli -Libye une vingtaine de minute avant la rupture du jeun.
Tripoli Medina 20 minutes before the fasting breakdown 

au coin des ruelles, un regroupement de libyen me tend un vers de lait, une verre d'eau et une grappe de dattes fraiches. cette offrande est un honneur.  Pendant quelques minutes juste après les chants prières un intense silence envahie la ville. Ce silence mystique vécu au coin d'une ruelle de la médina en buvant un café arabe offert par un inconnue restera a tout jamais dans ma mémoire. Une énergie universelle m'envahie durant aux moins les 15 minutes suivantes. Je viens de vivre une expérience difficilement descriptible et tellement intense.
In a small street, some libyan gives (offers) me milk, dates to share with us the fasting end. two block away, a man prepare an arabic coffee for me. During all this minutes a mystic silent invad the city. This moment is burn in my heart and my mind forever.

vendredi, août 13, 2010

l'aventure continue - adventure go one

photo : la porte d'entrée de la Médina de Tunis  - Tunis Medina door


depuis quelques temps aucun mot n'apparaisse sur le blog ! pourquoi car la routine de cette rotation s'installe.
heureusement, le Ramadan vient légèrement perturber le rythme des habitudes ... et la semaine prochaine ( qui commence demain samedi pour moi) semble s'annoncer sous le signe de la découverte et du voyage . petit séjour à Tripoli  suivi par 1 jour à tunis et 5 jours en France... que d'aventures en perspectives ..et donc de belles photos
since few weeks, no word on this blog. Why ? the routine moves . Luckily, Ramanda change habits and the style of life.. this week begin ( start on Saturday for me) with a perspective of adventure and travel : short trip in Tripoli follow by 1 day in Tunis and 5 days in France ... pictures of all these adventures will be published here soon.

vendredi, août 06, 2010

Canada et l'Environnement : une longue histoire d'amour - Canada and Environment a long love story

Juste un petit mot provocateur ce matin. Vous pourrez lire l'article du globeandmail ( en anglais) concernant l'état de certain navire de guerre canadien.. Une drole d'histoire à la canadienne.

Just a few word of humor today . I invite you to read the globeandmail article regarding canadian war ship and environment.. interesting

mercredi, août 04, 2010

San francisco

great hwy
point Lobos
great hwy

dimanche, août 01, 2010

Benghazi un après midi d'été - an summer afternoon in Benghazi (Libya)


la mosquée historique - the historic mosque

San francisco vue de Dolores Park - view from Dolores Park

la légendaire brume de San francisco -
Characteristic fog of San Francisco summer

low haight area and  SF dowtown

Ashbury height and cole valley

mercredi, juillet 28, 2010

samedi, juillet 24, 2010

San francisco dans la rue - in the street

Nob Hill /Pacific heighs area
castro area 

vendredi, juillet 23, 2010

San Francisco


photo classique de San Francisco
classic picture of San francisco

lundi, juillet 19, 2010

San Francisco : la ligne historique de tramway - street car historic line


la ligne F de tramway est une ligne musée. La ville a récupéré des tramways des années 1910 - 1930 d'un peu partout aux USA . la rame blanche viends de Philadephia
The F street car line is an historic line. The city restored and use old street car ( 1910- 1930) of others US cities. The white train com from Philadelphia

première image de San Francisco - two first San Francisco pictures


vue de San francisco dans la brume depuis l'avion
San Francisco view from the plane

Aéroport de San Francisco - San Francisco airport

mercredi, juillet 07, 2010

Benghazi -Montréal : vue aérienne - aerial view

patchwork agricole ( France) - Agricultural patchwork ( France)


Cote tunisienne - Tunisian coastal

mardi, juin 22, 2010

Flamant rose - Flamingo


western Lake - Benghazi

dimanche, juin 20, 2010

surnom - surname

Comme toujours, je ne suis pas très péoccupé par ma couleur de peau ou la couleur de peau des gens sur la plage. Souvent, je ne fais pas très couleur locale sur les plages de Benghazi. Je suis l'objet de toute les conversation tellement ma peau est blanche. durant ma dernière promenade 2 libyens mon surnomé en anglais " cold leg" ( jambe froide).

I never take attention to people color special when I am on the beach. Often, I am curiosity due to my white very white skin color . I don't care and I laught to that. Last time, to Libyan guy call me "cold leg". now this expression is my surname at work....

mardi, juin 15, 2010

7 km à l'ouest de Quanfouda - Benghazi libye - 7 km west after Quanfouda


vendredi soir avant un keibab en ville  - friday evening before keibab dinner

lundi, juin 07, 2010

lundi, mai 31, 2010

Benghazi -Libya

view of Benghazi - vue sur Benghazi
kamfounda beach - plage Kamfounda